Kaip pateikti prašymą pagal 1980 m. Hagos konvenciją Dėl tarptautinio vaikų grobimo civilinių aspektų?

Prašymas dėl neteisėtai išvežto ar laikomo vaiko grąžinimo arba dėl teisės matytis su vaiku

Aplication for the return of a child abducted or for rights of access

 

Kartu su prašymu taip pat turi būti pateikti šie dokumentai:

  1. Prašymą teikiančio asmens tapatybę patvirtinančio dokumento kopija;
  2. Vaiko gimimo liudijimo/gimimo įrašo kopija;
  3. Santuokos liudijimo (jeigu vaiko tėvai santuokoje) kopija;
  4. Teismų sprendimų/nutarčių, susijusių su vaiku (jeigu tokie buvo priimti) kopijos;
  5. Dokumento, patvirtinančio, jog iki išvežimo į užsienio valstybę vaikas nuolat gyveno Lietuvoje (pvz. pažyma apie lankytą ugdymo įstaigą, registraciją ir lankymąsi sveikatos priežiūros įstaigoje, ir pan.) kopija;
  6. Vaiko nuotrauka;
  7.  Kitų dokumentų, patvirtinančių prašyme nurodytas aplinkybes, kopijos.

Pirminis prašymas Valstybės vaiko teisių apsaugos ir įvaikinimo tarnybai gali būti pateiktas elektroniniu paštu, atsiunčiant jį adresu [email protected]. Pateikus pirminį prašymą, Valstybės vaiko teisių apsaugos ir įvaikinimo tarnyboje bus vertinamas prašymo informatyvumas ir atitikimas 1980 m. Hagos konvencijos dėl tarptautinio vaikų grobimo civilinių aspektų 3 ir 4 str. reikalavimams. Tuomet prašymą pateikęs asmuo bus informuotas apie būtinybę patikslinti/papildyti pateiktą prašymą, arba apie tai, kad prašymas užpildytas tinkamai bei su juo pateikti visi jo nagrinėjimui reikiami dokumentai.

Remiantis 1980 m. Hagos konvencijos dėl tarptautinio vaikų grobimo civilinių aspektų 24 straipsniu, visi prašymai, pranešimai ir kiti dokumentai, siunčiami valstybės, į kurią kreipiamasi, centrinei įstaigai, turi būti parengti originalo kalba, prie jų pridedamas vertimas į tos valstybės oficialią kalbą ar vieną iš oficialių kalbų arba, kai tai neįmanoma, vertimas į prancūzų arba anglų kalbas. Todėl nustačius, jog asmens pateiktas prašymas pagal 1980 m. Hagos konvenciją dėl tarptautinio vaikų grobimo civilinių aspektų gali būti persiųstas užsienio valstybės centrinei institucijai, prašymą pateikęs asmuo bus informuotas apie būtinybę pateikti prašymo ir jo priedų vertimus į oficialią valstybės, į kurią turėtų būti persiunčiamas prašymas, kalbą. Valstybės vaiko teisių apsaugos ir įvaikinimo tarnyboje gavus minėtų dokumentų patvirtintus vertimus, prašymas bus persiunčiamas užsienio valstybės centrinei institucijai.

Iškilus klausimams dėl prašymo pildymo, prašyme nurodytas aplinkybes patvirtinančių dokumentų pateikimo, kviečiame telefonu ar elektroniniu paštu konsultuotis su tarnybos specialistais, kurie mielai atsakys į Jūsų klausimus ir patars prašymo pildymo ar pateikimo klausimais.  

Atnaujinimo data: 2024-02-06